2 Samuel 10:4
Konteks10:4 So Hanun seized David’s servants and shaved off half of each one’s beard. He cut the lower part of their robes off so that their buttocks were exposed, 1 and then sent them away.
2 Samuel 10:6-7
Konteks10:6 When the Ammonites realized that David was disgusted with them, 2 they 3 sent and hired 20,000 foot soldiers from Aram Beth Rehob and Aram Zobah, 4 in addition to 1,000 men from the king of Maacah and 12,000 men from Ish-tob. 5
10:7 When David heard the news, he sent Joab and the entire army to meet them. 6
[10:4] 1 tn Heb “and he cut their robes in the middle unto their buttocks.”
[10:6] 2 tn Heb “that they were a stench [i.e., disgusting] with David.”
[10:6] 3 tn Heb “the Ammonites.”
[10:6] 4 tn Or “Arameans of Beth Rehob and Arameans of Zobah.”
[10:6] 5 tn Or perhaps “the men of Tob.” The ancient versions (the LXX, the Syriac Peshitta, and Vulgate) understand the name to be “Ish-tob.” It is possible that “Ish” is dittographic and that we should read simply “Tob,” a reading adopted by a number of recent English versions.
[10:7] 6 tn The words “the news” and “to meet them” are supplied in the translation for stylistic reasons and for clarification.